《植物大战僵尸》主题曲歌词 中英文对照
最近无聊之余听了几遍这首主题曲,觉得十分欢快,因此进行了翻译。希望大家会喜欢(实际上内容有点邪恶……)
There\'s a zombie on your lawn
那些僵尸在你的草地上
We don\'t want zombies on the lawn
我们不希望僵尸出现在草地上
I know your type: tall, dark, and dead
我清楚你的类型:高大、阴暗且死去
You want to bite all the petals off of my head
你想咬掉我头上的所有花瓣
And then eat the brains of the one who planted me here (No~~~~~~~~~~~)
然后吃掉那个把我种在这里的人的大脑
I\'m just a sunflower but see me power an entire infantry
我不过是一株向日葵,但我的力量能支撑一整支军队
(注:这句话的意思是,向日葵能够产生阳光,为其他植物提供能量)
You like the taste of brains we don\'t like zombies
你喜欢大脑的味道,所以我们不喜欢僵尸
“I used to play football”
“我以前喜欢踢足球”
“Road cones protect my head”
“路障保护我的头部”
“I have a screen-door shield”
“我有一个屏风作为盾牌”
We are the U.N.dead
我们是不死族
(注:这里提到的U.N.dead,意指不朽,强调了U.N的意思)
Maybe it\'s time to reevaluate
或许现在是时候重新考虑了
I know you have a lot of food on your plate
我知道你盘里的食物有很多
(注:意指僵尸是无所不吃的)
大脑内胆固醇含量相当高
大脑富含营养的胆固醇
你已经死了,所以这无关紧要,相反,我们将利用太阳能来制作
草坪防护
在任何时刻
你的死亡没有影响,反而我们会利用太阳能让草坪在任何时候都能保护自己
(注:太阳能发电是指利用太阳光生长植物)
“我很喜欢你的三轮车”
“我挺喜欢你的三轮车”
“我的头上沾了黄油”
“我脑袋上有黄油”
“我打算吃掉你的脑子”
“我准备去吃你的脑袋”